To imię dla chłopców zmieniło się od średniowiecza. Oznacza "łuk z drzewa cisowego" i nosi je niecałe 800 Polaków

Wiele imion używanych bardzo dawno temu, przez lata zapomnianych, po pewnym czasie nieznacznie zmodyfikowanych, na nowo podobija serca przyszłych rodziców. Tak jest w przypadku tego imienia dla chłopców, które może nie jest zbyt popularne, ale posiada piękne znaczenie. I co najbardziej istotne, jest związane z naszą kulturą i tradycją. Sięga do korzeni.

To imię dla chłopców przeszło w swój historii pewne modyfikacje. W czasach średniowiecza zapisywano je jako Ivanus, by kilka wieków później przeistoczyło się w formę, którą znamy dziś. Mowa oczywiście o Iwanie, który oznacza "łuk z drzewa cisowego" i nosi je niecałe 800 Polaków.

Zobacz wideo Tak Halejcio ozdobiła dom na Wielkanoc

Więcej informacji znajdziesz na stronie głównej Gazeta.pl.

Ivanus, czyli Iwan. Słowiańskie imię o pradawnych korzeniach

Imię Iwan posiada bardzo ciekawą etymologię, która nie do końca jest jednoznaczna. Otóż niektórzy naukowcy skłaniają się ku tezie, że imię to pochodzi z języka germańskiego albo celtyckiego od słowa iw, które oznacza "drzewo cisowe", lub "łuk z drzewa cisowego". Inni naukowcy jednak uważają, że korzeni tego imienia należy doszukiwać się we wschodniosłowiańskiej kulturze i tradycji. Ma ono nawet oznaczać, że "Bóg jest łaskawy" i być słowiańskim odpowiednikiem imienia Jan. Przemawia za tym również fakt, że Iwan jest popularnym imieniem w wielu krajach Europy Wschodniej, w tym na Ukrainie, Białorusi, Rosji i Mołdawii.

Obecnie coraz więcej przyszłych rodziców po nie sięga, gdyż jest uważane za tradycyjne i zarazem nowoczesne. Jak podaje portal jakieimie.pl, tak na imię otrzymało jak na razie jedynie 775 chłopców i mężczyzn. Jednak wiele wskazuje na to, że ta tendencja się zmieni i za niedługo Iwan znajdzie się wśród najczęściej nadawanych imion dla chłopców.

Jednak, co ciekawe Rada Języka Polskiego negatywnie zaopiniowała nadawanie tego imienia dziecku, które urodziło się w Polsce i ma polskie obywatelstwo.

Iwan to rosyjski odpowiednik polskiego imienia Jan. Dlatego - jeśli dziecko, które miałoby nosić to imię, ma polskie obywatelstwo i jest polskiej narodowości - Rada Języka Polskiego nie może wydać pozytywnej opinii o tym imieniu

- napisał w uzasadnieniu swojej decyzji, sekretarz Rady.

Więcej o:
Copyright © Agora SA