Niekiedy podczas wyboru imienia dla córki rodzice decydują się na nietypowe jak na polską kulturę wybory. W ostatnich kilku dekadach popularność imion stale się zmieniała, a na liście pojawiało się coraz więcej nowych przykładów, zaczerpniętych z innych krajów czy wyznań.
Rada Języka Polskiego opisała pytanie skierowane przez kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Warszawie, które dotyczyło żeńskiego imienia Salimah. Nie jest ono zbyt często wybierane w Polsce, dlatego konieczne było ustalenie, czy jego nadanie mogłoby być zaakceptowane na drodze administracyjnej.
Członek Rady Języka Polskiego, prof. Mariusz Rutkowski wyjaśnił, że "forma Salimah nie występuje w rejestrach używanych w Polsce imion". - Można zatem sformułować odpowiedź, że "Salimah" nie jest imieniem - odpowiedział na wniosek USC.
W związku z powyższym, zasadnym było wyjaśnienie, czy nadanie imienia "Salimah" byłoby zgodne z obowiązującymi w Polsce regulacjami prawnymi. - Kwestia ta jest jednak już w kompetencjach urzędników stanu cywilnego i wykracza poza zakres zagadnień opiniowanych przez Radę Języka Polskiego - stwierdził Rutkowski.
Imię Salimah pochodzi z krajów arabskich i najczęściej występuje w formie Saleema lub Saleemah. Jest żeńskim odpowiednikiem męskiego imienia Salim. W dosłownym tłumaczeniu oznacza "bezpieczny", "zdrowy" i "bezbłędny". W państwach muzułmańskich jest również odniesieniem do pokoju, czystości i szczęścia.
W kulturze muzułmańskiej imię Salimah ma nawet dopasowane pewne cechy, które najczęściej dotyczą dziewczynek o takim imieniu. Tak nazwane dziecko jest z reguły "życzliwe i wykazuje się miękkim sercem", ponadto "czasami może mieć zmienny nastrój", a szczęśliwymi kolorami w tym przypadku są czerwony i różowy. Inną cechą charakterystyczną dla dziewczynek o imieniu Salimah jest fakt, że lubią być chwalone i uwielbiają uznanie.