1. I trymestr ciąży

    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    8. 8
    9. 9
    10. 10
    11. 11
    12. 12
    13. 13
    14. 14
  2. II trymestr ciąży

    1. 15
    2. 16
    3. 17
    4. 18
    5. 19
    6. 20
    7. 21
    8. 22
    9. 23
    10. 24
    11. 25
    12. 26
    13. 27
  3. III trymestr ciąży

    1. 28
    2. 29
    3. 30
    4. 31
    5. 32
    6. 33
    7. 34
    8. 35
    9. 36
    10. 37
    11. 38
    12. 39
    13. 40
  4. I rok życia

    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    8. 8
    9. 9
    10. 10
    11. 11
    12. 12
    13. 13
    14. 14
    15. 15
    16. 16
    17. 17
    18. 18
    19. 19
    20. 20
    21. 21
    22. 22
    23. 23
    24. 24
    25. 25
    26. 26
    27. 27
    28. 28
    29. 29
    30. 30
    31. 31
    32. 32
    33. 33
    34. 34
    35. 35
    36. 36
    37. 37
    38. 38
    39. 39
    40. 40
    41. 41
    42. 42
    43. 43
    44. 44
    45. 45
    46. 46
    47. 47
    48. 48
    49. 49
    50. 50
    51. 51
    52. 52

Podaj: planowaną datę porodu lub datę urodzin dziecka

Hiszpańskie imiona męskie: lista od A do Z, tłumaczenie

Hiszpańskie imiona męskie tworzą bardzo różnorodny katalog. Wiele z nich brzmi znajomo, niektóre jednak wydają się egzotyczne i ekscentryczne. Warto je poznać - to ciekawa lektura. Znajomość hiszpańskich imion męskich przyda się podczas poszukiwań idealnego, oryginalnego imienia dla dziecka. Warto pamiętać, że w od kilku lat w Polsce można nadawać maluchom także imiona obcobrzmiące. Można też sprawdzić, jak brzmi polskie imię w języku hiszpańskim. Jakie są mniej lub bardziej popularne hiszpańskie imiona męskie?

Hiszpańskie imiona męskie można podzielić na kilka grup. To imiona brzmiące podobnie bądź tak samo, jak ich polskie odpowiedniki, choć zwykle różnią się zapisem. To na przykład Sebastian, Daniel czy Benjamin, a także Felipe – Filip, David – Dawid czy Carlos – Karol.

Istnieją też hiszpańskie imiona dla chłopców dwuczłonowe. To na przykład Jose Maria czy Juan Pablo. Spotyka się również imiona typowe dla regionu, na przykład Amparo czy Xavi. Są też imiona zagraniczne, które często wymawia się po hiszpańsku, na przykład Julian czy Jessica (Hulian i Hesika). Najpopularniejsze w Hiszpanii imiona męskie to: Antonio, José i Manuel, José Antonio, José Luis, Francisco Javier.

Ze względu na końcówkę imiona męskie możemy podzielić na: (źródło)

  • zakończone na -e: José, Jorge, Enrique, Vincente, Felipe,
  • zakończone na -o: Antonio, Francisco, Pedro, Alejandro, Fernando, Alberto, Ignacio, Diego, Santiago,
  • zakończone na spółgłoskę: Javier, Carlos, Jesús, Luis, David, Rafael, Ramón, Andres, Victor, Marcos, Augustín, Esteban, Xavier.

Co interesujące, w przeciwieństwie do języka polskiego, końcówka imienia w języku hiszpańskim nie zawsze wskazuje na płeć osoby je noszącej, dotyczy to w szczególności imion zakończonych na „o” i na spółgłoskę. Bywa, że niektóre hiszpański imiona nadawane są zarówno mężczyznom, jak i kobietom. To na przykład Trinidad, Consuelo, Cruz czy Camino.

Hiszpańskie imiona męskie: lista od A do Z

Szukając pomysłu na imię hiszpańskie dla chłopca warto posiłkować się listą mniej lub bardziej popularnych hiszpańskich imion męskich. Ta – ułożona w kolejności alfabetycznej - przedstawia się następująco:

  • Antonello, Alejandro, Alonso, Álvaro, Antonio, Alexander, Aarón, Ángel, Agustín, Adrián, Álex, Andrés, Antonio,
  • Benjamín, Bruno, Bautista, Benicio, Bastián,
  • Cristóbal, Carlito, Christopher, Carlos, Ciro, César,
  • Diego, Daniel, Dylan, Donato, Dante, David, Damián, Diego Alejandro,
  • Emiliano, Eduardo, Emmanuel, Emilio, Enzo, Elías, Ethan, Esteban,
  • Felipe, Federico, Francisco, Fernando, Franco, Facundo,
  • Gael, Gabriel, Gaspar, Gonzalo, Guillermo,
  • Hugo,
  • Isaac, Ian, Ignacio, Íker, Izan,
  • Jorge, Joaquín, Javier, Jerónimo, Julián, Juan, Juan Pablo, Javier, Jacob, Juan Diego, José, Jesús, Juan José, Juan David, Juan Sebastián, Juan Manuel, Juan Andrés,
  • Luciano, Luis, Lucas, Luca, Leo, León, Leonardo, Lorenzo, Leonel,
  • Máximo, Matías, Mateo, Maximiliano, Máximo, Manuel, Miguel, Mario, Marcos, Milo, Marco, Marcelo, Miguel Ángel, Mauricio, Mario,
  • Nicolás, Noah,
  • Octavio, Oliver,
  • Pablo, Pedro, Patricio,
  • Rafael, Ricardo, Rodrigo, Roberto,
  • Santiago, Sebastián, Samuel, Simón, Salvador, Sergio, Santino,
  • Thiago, Tomás,
  • Valentino, Vito, Vivaldo, Vicente, Valentín.

Wybór imienia dla dziecka jest bardzo ważny. Pamiętaj, żeby nie popełnić tych błędów:

Hiszpańskie imiona męskie: tłumaczenie. Polskie odpowiedniki

Wiele hiszpańskich imion męskich można przetłumaczyć na język polski i odwrotnie. Jak brzmią imiona hiszpańskie po polsku?

  • Adam – Adán
  • Adrian – Adrián
  • Aleksander – Alejandro
  • Andrzej – Andrés
  • Antoni – Antonio
  • Arkadiusz – Arcadio
  • Artur – Arturo
  • Bartłomiej, Bartosz – Bartolomé
  • Benedykt – Benedicto
  • Błażej – Blas
  • Cezary - César
  • Cyprian – Cipriano
  • Daniel – Daniel
  • Dominik – Domingo
  • Damian - Damián
  • Dawid - David
  • Edward - Eduardo
  • Emil – Emilio
  • Emilian – Emiliano
  • Ernest – Ernesto
  • Eugeniusz – Eugenio
  • Fabian – Fabián
  • Feliks – Félix
  • Filip – Felipe
  • Franciszek – Francisco
  • Fryderyk - Federico
  • Gabriel - Gabriel
  • Grzegorz - Gregorio
  • Gustaw - Gustavo
  • Henryk – Enrique
  • Hubert - Huberto
  • Ignacy – Ignacio
  • Jakub – Jacobo, Santiago
  • Jan – Juan
  • Jerzy – Jorge
  • Józef – José
  • Julian – Julián
  • Juliusz – Julio
  • Jacek - Jacinto
  • Kamil – Camilo
  • Krzysztof – Cristóbal
  • Kacper - Gaspar
  • Karol - Carlos
  • Konrad - Konrado
  • Krystian - Cristián
  • Ksawery - Javier
  • Lucjan - Luciano
  • Ludwik - Luís
  • Łukasz - Lucas
  • Marcin – Martín
  • Mateusz – Mateo
  • Michał – Miguel
  • Maciej - Matías
  • Marek - Marcos
  • Marian - Mariano
  • Mariusz - Mario
  • Paweł – Pablo
  • Piotr – Pedro
  • Rafał – Rafael
  • Roman – Román
  • Ryszard – Ricardo
  • Stefan – Esteban
  • Szczepan – Esteban
  • Tadeusz – Tadeo
  • Tomasz – Tomás
  • Wojciech – Adalberto.

Źródło: HISZPAŃSKIE IMIONA I NAZWISKA W TŁUMACZENIU POŚWIADCZONYM NA JĘZYK POLSKI

Anna NOWAKOWSKA-GŁUSZAK, dr Uniwersytet Śląski w Katowicach, Instytut Języków Romańskich i Translatoryki, Zakład Hispanistyki

Więcej o: