Popularne polskie imiona dla dzieci, które śmieszą cudzoziemców. Dlaczego tak ich bawią?

Mamy imiona, które dla cudzoziemców brzmią zabawnie lub po prostu mają konkretne znaczenie w ich języku. Jakie popularne imiona dla dzieci są dla obcokrajowców powodem uśmiechu lub tematem żartów?

Wybór imienia dla świeżo upieczonych rodziców to poważna decyzja. Tradycyjne? A może bardziej współczesne. Oryginalne? Albo to bardziej popularne? Wybór bywa naprawdę trudny, tym bardziej, jeśli rodzice mają różne preferencje. Ważne, żeby przestrzegali zasad, które obowiązują przy wyborze imienia: nie może być ośmieszające lub obraźliwe, powinno wskazywać na płeć i dobrze brzmieć z nazwiskiem. Pamiętajmy, żeby przy wyborze imienia dla syna lub córki zachować zdrowy rozsądek, pamiętać, że dobro dziecka powinno być w tej sytuacji nadrzędne.

Polskie imiona bawią cudzoziemców. Dlaczego?

Tu osobną grupę stanowią te, które są dla obcokrajowców trudne do wymówienia. Należą do nich te, które zawierają m.in.: "sz", "cz", "ś", "rz". Są to m.in. Ryszard, Krzysztof, Grzegorz, Franciszek, Szczepan, Stanisław, Agnieszka, Elżbieta, Grażyna, Zdzisława, Małgorzata. Są też polskie imiona, które w obcych językach oznaczają jakieś przedmioty, obiekty, sytuacje etc., czyli po prostu mają konkretne znaczenie. Niektóre są bowiem dla nich wręcz niemożliwe do wymówienia, inne w ich językach mają zabawne znaczenia.

Imiona dla dzieci, które bawią cudzoziemców

  • Imię Marta w języku hiszpańskim oznacza: kunę
  • Agata Portugalczykom brzmieniem przypomina kotkę
  • Ola, czyli zdrobnienie od Aleksandry po hiszpańsku oznacza cześć. Imię to może być więc w Hiszpanii powodem zabawnych sytuacjji
  • Imię Beata w Rumunii brzmi prawie tak jak określenie nietrzeźwego człowieka
  • Kamila oraz Kamil Bułgarom mogą się mylić z wielbłądem
  • Amelia w języku greckim oznacza prawie to, co osoba bez kończyn. Tak mniej więcej brzmi medyczny termin tej wrodzonej wady. Niektórych może to śmieszyć, ale zdecydowanie dla większości osób będzie to niesmaczny żart.
  • Szwedów często bawi imię Anna w wersji: Anka. Po szwedzku słowo to oznacza kaczkę.
Zobacz wideo Skąposzczety (czyli dżdżownice) opanowały świat. I bardzo dobrze [PRACOWNIA BRONKA]
Więcej o:
Copyright © Gazeta.pl sp. z o.o.