Hiszpańskie imiona żeńskie: lista od A do Z, tłumaczenie na język polski

Hiszpańskie imiona żeńskie tworzą różnorodny wachlarz. Niektóre brzmią całkiem znajomo, inne - szalenie egzotycznie. Jakie są najpopularniejsze? Które mają swoje odpowiedniki w języku polskim? Poznaj mniej i bardziej popularne hiszpańskie imiona żeńskie.

Hiszpańskie imiona żeńskie są bardzo różne. Czasem odwołują się do religii i tradycji, inne są odpowiedzią na światową modę. W wielu czuć hiszpańską ikrę, inne mają anglojęzyczne pochodzenie. Hiszpańskie imiona damskie są bardzo różnorodne, a studiowanie ich katalogu bardzo interesujące.

Najpopularniejsze hiszpańskie imiona żeńskie

Jeśli chodzi o hiszpańskie imiona żeńskie, najpopularniejsze to: María, Carmen i Ana, Isabel, Dolores i Pilar. To imiona pojedyncze, a trzeba wiedzieć, że wiele Hiszpanek nosi imiona podwójne. To dlatego w pierwszej dziesiątce najpopularniejszych hiszpańskich imion żeńskich znajdują się takie imiona jak: María Carmen, Ana María, María Pilar, María Dolores i María Teresa. źródło Hiszpanki noszą też inne, mniej tradycyjne, często szalenie oryginalne imiona, takie jak Sol (Słońce), Flor (Kwiat) czy Concha (Muszla).

Hiszpańskie imiona żeńskie: pułapki i zagadki

Hiszpańskie imiona żeńskie, dokładnie jak męskie, potrafią płatać figle. Na przykład, w przeciwieństwie do języka polskiego, ich końcówka nie zawsze wskazuje na płeć osoby je noszące. Dotyczy to w szczególności imion zakończonych na „o” i na spółgłoskę. Bywa, że niektóre hiszpański imiona nadawane są zarówno mężczyznom, jak i kobietom. To na przykład Trinidad, Consuelo, Cruz czy Camino.

Nie mniej mylące, zwłaszcza dla cudzoziemców jest to, że Hiszpanie czesto na co dzień, w sytuacjach nieformalnych, używają zdrobnień. Sprawę komplikuje fakt, że jedno imię może mieć więcej niż jedno zdrobnienie, na dodatek czasami zupełnie niepodobne do pełnej nazwy. Warto przy tym pamiętać, że dla Hiszpanek i Hiszpanów najważniejsze są pierwsze dwa imiona, choć często miewają ich trzy lub cztery. Wracając do zdrobnień, okazuje się, że Carmen to Menchu lub Carmela, Mercedes - Merche, Meche, Mecha, Merce, Merci. Soledad może być Sole, Sol, Solete, Soleá, Chole, Chol, a na Franciscę można powiedzieć Chica, Paquita, Paqui, Paca, Pancha, Pachita, Fran, Cisca.

Wybór imienia dla dziecka jest bardzo ważny. Pamiętaj, żeby nie popełnić tych błędów:

Zobacz wideo

Hiszpańskie imiona żeńskie: lista od A do Z

Jakie są bardziej lub mniej popularne hiszpańskie imiona dla dziewczynek? Zerknij na naszą listę imion hiszpańskich od A do Z.

  • Alejandra, Amparo, Alba, Ana, Antonella, Ainhoa, Aitana, Andrea, Arantxa, Anna Paula, Angela, Amanda, Ana Laura, Arabela, Arely, Abella, Ana María, Agustina, Adriana, Ana Paula, Amalia, Amparo, Ámbar,
  • Belén, Bàrbara, Beatriz, Blanca,
  • Clara, Carmen, Carla, Claudia, Carlota, Cristina, Cibeles, Clarissa, Camelia, Camila, Catalina, Celeste, Constanza,
  • Dolores, Daniela, Diana,
  • Estefania, Esther, Elena, Emilia, Eva,
  • Francisca, Fernanda, Florencia,
  • Gema, Graciana, Gabriela,
  • Isabel, Irene, Inmaculada, Imelda, Isabella,
  • Julieta, Jessica, Julia, Josefina, Juana, Justina, Juliana,
  • Laura, Lucia, Laida, Lorena, Laia, Leta, Luciana,
  • Maria, Monica, Marta, Magdalena, Marina, Montse, Mayca, Mireia, Marinela, Mensin, Maribel, Martina, Maresol, Mía, María José, María Pilar, María Dolores, María Teresa, María Carmen, Maia, Mariana,
  • Nuria, Neus, Noelia, Novia,
  • Olivia,
  • Pili, Patricia, Paula, Pilar,
  • Raquel, Rosa, Rafaela, Rosita, Regina,
  • Sandra, Sara, Selene, Sonia, Sofía, Seila, Susana, Silvia,
  • Valeria, Violeta, Valentina, Vera, Victoria, Valeria,
  • Yolanda.

Hiszpańskie imiona żeńskie: tłumaczenie na język polski

Nie każde imię hiszpańskie dla dziewczyny można przetłumaczyć na język polski. Istnieje jednak wiele odpowiedników. Zobacz hiszpańskie imiona żeńskie i ich tłumaczenie na język polski.

  • Agnieszka – Inés
  • Aleksandra – Alejandra
  • Alicja – Alicia
  • Anna – Ana
  • Agata - Águeda
  • Angelika - Ángela
  • Barbara - Bárbara
  • Cecylia - Cecilia
  • Celina - Cilina
  • Dorota – Dorotea
  • Daria - Daría
  • Dominika - Dominica
  • Elżbieta – Isabel
  • Ewelina – Evelina
  • Edyta - Edita
  • Eliza - Lisa
  • Emilia - Emilia
  • Ewa - Eva
  • Felicja – Felicia
  • Franciszka – Francisca
  • Helena – Elena
  • Irena - Irene
  • Jadwiga – Eduvigis, Edviga
  • Judyta – Judith
  • Julia – Julia
  • Justyna – Justina
  • Joanna - Juana
  • Jolanta - Yolanda
  • Julia - Julia
  • Katarzyna – Catalina
  • Krystyna – Cristina
  • Karolina - Carolina
  • Klaudia - Claudia
  • Laura - Laura
  • Lidia - Lidia
  • Lucyna - Lucina
  • Łucja - Lucía
  • Magdalena – Madalena
  • Małgorzata – Margarita
  • Monika – Mónica
  • Maria - María
  • Marta - Marta
  • Martyna - Martina
  • Matylda - Matilde
  • Patrycja – Patricia
  • Sylwia – Silvia
  • Zuzanna – Susana.

Źródło: HISZPAŃSKIE IMIONA I NAZWISKA W TŁUMACZENIU POŚWIADCZONYM NA JĘZYK POLSKI

Anna NOWAKOWSKA-GŁUSZAK, dr Uniwersytet Śląski w Katowicach, Instytut Języków Romańskich i Translatoryki, Zakład Hispanistyki

Więcej o:
Copyright © Gazeta.pl sp. z o.o.